Войти на сайт

Рождение японских гравюр

Когда в 1603 году сёгун Токугава Иэясу (1542-1616) решил основать новую административную столицу в болотистом местечке, именуемом Эдо (в настоящее время — Токио), оно незамедлительно начало меняться и превратилось в большой город, соперничающий с Киото, который оставался столицей императора. В период Эдо мир внутри страны и политическая стабилизация благоприятствовали росту экономики. Правительство сёгуна установило систему, которая обязывала феодалов даймё осуществлять чередующуюся службу, которая состояла в том, чтобы служить сёгуну в городе Эдо в течение определенного периода, а затем возвращаться в его земли в составе сёгунатского эскорта, а своих супругу и детей оставлять в столице на постоянное проживание, превращая их таким образом в заложников властей. Эти регламентированные перемещения истощали и были очень дорогостоящими. Феодалы быстро влезали в долги и им приходилось идти к купцам, чтобы одолжить денег. Этот класс купцов и ремесленников легко обогащался и почувствовал, в свою очередь, желание жить удобно и развлекаться. Он не замедлил навязать обществу свои вкусы в области искусства, литературы, театра и спектаклей всех жанров и стал точкой отсчета новой, быстро распространяющейся культуры.

Именно в этом контексте родилась японская гравюра укиё-э (термин «укиё-э» объединяет одновременно картины и гравюры). В результате развития техники, не прекращающей изменяться и улучшаться, чтобы приспосабливаться ко вкусам эпохи, гравюра стала очень популярной.

Вначале ксилография, завезенная из Китая, использовалась, чтобы печатать и иллюстрировать буддийские тексты. Новый виток ее популярности пришелся на XVII век, когда художник Хисикава Моронобу (? ~1694)применил эту технику в 1660 г., чтобы печатать гравюры на отделенных листах. Эти первые гравюры, сумидзури-э (墨摺絵), были напечатаны черно-белой тушью на японской бумаге. Но покупатели желали раскрашенных гравюр, и скоро те окрасились в оранжевый цвет с помощью краски тан (丹), составленной из серы и ртути. К этим гравюрам, названным тан-э (丹絵), добавились, начиная с начала XVIII века, гравюры бэни-э (紅絵), демонстрировавшие более полный красный цвет, полученный с помощью дикого шафрана, а также черные лаковые гравюры уруси-э (漆絵).

К середине XVIII века ремесленники начали печатать двух- или трехцветные гравюры. Они получили название бэнидзури-э (紅摺絵) и ознаменовали фундаментальное достижение в области гравюр, которое в 1765 г. привело к созданию художником Судзуки Харунобу (1725-1770) ксилографических полихромных гравюр, названных «парчовыми картинками» (нисики-э, 錦絵).

Судзуки Харунобу «Мальчик на лошадке», 1765-1770. Музей Хаги Урагами

Если первые полностью полихромные гравюры были дорогостоящими, то очень быстро их цена опустилась и скоро больше не превышала цену пиалы лапши. Гравюра укиё-э – плод коллективного труда, когда издатель, который заказывает рисунок у выбранного художника (любой рисунок выполнялся кистью и тушью), отдает на цензуру, а затем передает граверу и печатнику. Издатель играл решающую роль, среди наиболее известных упоминается имя господина Цутая Дзюдзабуро (1750-1797), который открывал и умел привлекать самые большие таланты эпохи, такие как Утамаро, Хокусай и, наконец, Сяраку.

Проданные в специализированных лавках (эдзосия) или уличными торговцами, гравюры просто скручивались и вручались заказчику, как это делается сегодня с плакатами.

Легкость сделала их особо подходящим подарком среди провинциалов, которые отправлялись в столицу, или среди тех, кто путешествовал в провинцию. Японские гравюры познали успех, который длился до прихода фотографии в XIX веке.

Порнографические картины и романы

Эротическая открытка XIX века

Вместе с эпохой Просвещения пришла оттепель, благодаря которой откровенные произведения начали появляться массово. Передовиком этого направления была Франция, где еще в 1655 году были изданы несколько «взрослых» книг. Одна из них, «L’Ecole Des Filles» была наполнена диалогами, которые вращались вокруг предельно откровенных тем.

Чуть позднее появились образцы и откровенно вульгарного творчества, ориентированного на непритязательную публику — сборники рассказов с неприличными иллюстрациями и даже первые сексуальные фанфики, одной из участниц которых была королева Мария-Антуанетта.

Сон жены рыбака, Катсушика Хосукаи, 1814 год

В Японии, примерно в это же время, зародились иллюстрации в стиле сюнга, изображавшие сцены соития девушек с самураями, осьминогами, рыбами и прочей живностью. В Стране восходящего солнца этот жанр популярен до сих пор и находит отражение в комиксах манга. В Европе «взрослая» графика «галантного века» практически изжила себя с появлением фотографии в середине XIX века.

Рождение японизма

Таким образом гравюры укиё-э разожгли интерес к японскому искусству, который в форме японизма распространился из Европы по всему миру. Большой вклад в его развитие внесла Франция.

Вначале Анри Чернуччи и Теодор Дюре, а затем и Эмиль Этьен Гимэ, Зигфрид Бинг и другие в период с 1871 по 1880 год приезжали в Японию и покупали произведения японского искусства.

С другой стороны, и сама Япония начиная с середины XIX века активно занималась экспортом. В 1867 году на Всемирной выставке в Париже сёгунат Эдо представил большое количество гравюр, свитков какэмоно, кимоно, лаковых изделий, фарфора и проч. По окончании выставки все экспонаты были распроданы. Это стало переломным моментом в ознакомлении с японской культурой. На Всемирной выставке в 1878 году в Париже на площади Трокадеро был установлен стилизованный дом японского крестьянина, где посетителей знакомили с повседневной жизнью и бытом японцев. Японизм, можно сказать, достиг своего пика.

Японская делегация, принимавшая участие во Всемирной выставке в Париже в 1867 г. (слева; из фондов Государственной французской библиотеки, журнал «Ле Монд Илюстре»). Каталог продукции, выставлявшейся на Всемирной выставке в Париже 1878 г. (справа; из фондов Государственной французской библиотеки)

Впервые термин «японизм» ввел в употребление французский искусствовед Филлип Бюрти. Существуют различные его определения, мы здесь приведем одно из них:

«Японизмом называют то влияние, которое Япония оказала во второй половине XIX века на изобразительное искусство Европы и Америки. Влияние распространилось на все сферы искусства: живопись, скульптуру, графику, рисунок, прикладное искусство, архитектуру, одежду, фотографию. Кроме того, примеры подобного влияния наблюдались и в театральном искусстве, музыке, литературе, кулинарии и проч.».

К регионам, на которые распространилось влияние японской культуры, относят Европу, Америку, и даже Австралию. Завершился бум японизма во время Первой мировой войны. С позиций экзотизма японизм можно рассматривать как часть ориентализма начала XIX века и далее в его широком понимании. Но, оказав влияние на разнообразные сферы, свергая основы европейского традиционного технического стиля и системы ценностей, в течение около полувека он, в конце концов, утратил свежесть восприятия и исчерпал свою роль.

Кстати, существует похожее выражение «japonaiserie», но оно обычно означает использование или копирование японских мотивов. Японизм предполагает более профессиональный уровень развития, это анализ и применение принципов и методов, которые можно увидеть в японском искусстве, копирование японских техник. Вероятно, он наиболее близок термину «japonesque», употребляемому в последнее время.

Показывая ахэгао, подумайте о детях

К сожалению, невозможно говорить об ахэгао, не упомянув о знаменитой толстовке.

Согласно сайту Know Your Meme, в 2015 году на просторах интернета стал распространяться коллаж с персонажами хентая, сделанный художником Хирумэ. Годом позже кому-то пришло в голову напечатать его на шапках, чехлах для телефонов и футболках, а затем продукцию с этим коллажем стали выпускать популярные онлайн-магазины вроде Redbubble.

В прошлом году организаторы SunnyCon Anime Expo объявили, что одежда с изображениями ахэгао будет запрещена на фестивале.

«Большинство посетителей — в особенности те, кто пришли с детьми, — сообщают, что люди в одежде с изображениями ахэгао смущают их», — говорит пресс-секретарь SunnyCon. Они не имеют ничего против ахэгао, однако не стоит забывать, что SunnyCon, который проводится в Великобритании ежегодно, начиная с 2010 года, — фестиваль для людей всех возрастов.

Несмотря на отсутствие явных признаков порнографического контента, ахэгао всё-таки позаимствовано из фильмов для взрослых. Кроме того, некоторые из персонажей — несовершеннолетние. Обеспокоенные родители теоретически могут подать в суд на фестиваль за демонстрацию детям порнографических материалов. А это приведет к потере десятков тысяч посетителей. «Людям следует понимать, что фестиваль — это бизнес. Он должен соблюдать закон и зарабатывать деньги. Как бы трудно ни было это принять закоренелым фанатам, но ахэгао — это тренд, и со временем он уйдет в прошлое», — говорят организаторы.

«В Японии никому бы не пришло в голову надеть толстовку с изображением ахэгао, — соглашается Бодинетт. — Я только раз видел ее на японском фестивале, и то в нее был одет европеец. В Японии ахэгао ограничено миром манги и является частью культуры влечения к воображаемым персонажам. Но за пределами Японии всё совсем иначе. Здесь ахэгао часто фетишизируется или используется в качестве символа принадлежности к группе фанатов манги».

Персонажи сюнга

Хотя большая часть сюнга изображала сексуальные отношения между обычными людьми (горожанами, фермерами и купцами), изредка на картинах появлялись голландцы или португальцы.

Отдельным направлением сюнга можно считать изображение куртизанок. К примеру, художник Утамаро известен тем, что рисовал именно красавиц-куртизанок Токугава. В те дни среди населения куртизанки считались почти знаменитостями — как звезды Голливуда. Они излучали флер эротизма и недоступности — ведь только очень богатые люди могли себе позволить оплатить их услуги. Именно поэтому для многих мужчин куртизанки стали своего рода фетишем. Гораздо позже работы, изображающие куртизанок, были подвергнуты острой критике. Художников обвиняли в идеализации жизни проституток в «кварталах удовольствий». Тем не менее Утамаро пытался изобразить не только чувственную жизнь, но и внутренний мир куртизанки: многие из его персонажей, например, мечтают выйти замуж и сбежать от своей работы.

Еще одним частыми персонажами сюнга были актеры кабуки, которые нередко подрабатывали как жиголо, а дополнительный элемент эротизма состоял в их молодости. Нередко их изображали в компании мужественных самураев.

Миягава Иссо (Miyagawa Isshō), японский художник XVII века, часто изображал актеров кабуки и борцов сумо.

Но были среди изображений и очень странные. Пожалуй, одной из самых необычных и известных гравюр можно считать гравюру «Сон жены рыбака» серии «Томящиеся за любовь / Молодые саженцы сосны», созанную знаменитым художником Кацесики Хокусаем (Katsushika Hokusai, 1760−1849).

На изображении огромный осьминог делает куннилингус женщине (которая, как выяснилось, вовсе и не жена рыбака), а второй осьминог, поменьше, целует ее в губы. Это иллюстрация к истории Рико Эдо.

По легенде принцесса Таматори, чтобы спасти жизнь императора, должна была найти жемчужину Морского дракона. Это заметили охранники Драконы, осьминоги. В общем, слово за слово, завязалась между осьминогами и ныряльщицей такая сцена. На лице женщины не только (и не столько) страдание, сколько вполне приятные переживания.

Поклонники и поклонницы

Забавно, но среди поклонников сюнга были и мужчины, и женщины всех сословий. Вокруг откровенных картин было немало и суеверий. К примеру, самураи брали с собой сюнга, считая, что она обезопасит их от смерти. Торговцы держали сюнга на своих складах, веря, что изображения занимающихся сексом мужчин и женщин защитит склад от пожара. Впрочем, против этого предположения работало то, что почти все группы, хранящие сюнга, имели очень ограниченный доступ к противоположному полу: самураи месяцами жили в обществе друг друга, а купцы много путешествовали, чтобы закупать товары из других стран. Таким образом, возможно, хранение сюнга носило исключительно чувственный, а не суеверный характер.

Сюнга также служила в качестве своеобразной «инструкции» для сыновей и дочерей богатых семей, которым предстоял брак. Впрочем, у этой версии тоже есть противники — зачастую любовники, изображенные на сюнга, занимались сексом в таких позах, что наличие у них костей вызывало серьезные сомнения. Не говоря уже о том, что вряд ли молодая невеста будет рада узнать, как именно нужно заниматься сексом с осьминогом.

Кроме того, в Японии были и обычные «мануалы», где были даны более точные инструкции как относительно сексуального акта, так и касаемо интимной гигиены.

Суримоно

(слева направо) ЯСИМА ГАКУТЭЙ (1786 (?) — 1868) Дзюродзин. 1825 (?), Цветная ксилография Из серии «Уподобление семи богам счастья» КАЦУСИКА ХОКУСАЙ 1760 (?) — 1849) ( Три фигуры перед расписной ширмой. 1799–1808, Цветная ксилография Стихи Номити Кисандзи: Вместе с Дайкоку Куртизанка, прекрасная словно Бэнтэн, Гуляет В храме Эбису. Весенний день.

Единственные подлинно художественные гравюры, не контролируемые цензурой, были суримоно. Великолепные укиё-э, которые являлись предметом частных заказов и никогда не предназначались для продажи, а были посланием, подарком, выраженным с помощью изображения, текста (чаще всего в форме стихов) и каллиграфии. Использовались самые мягкие материалы, самые великолепные красители, самые изощренные методы гофрировки, полутонов цветов и, без счета — золотой порошок и деньги для реализации этих произведений великой красоты.

Каванабэ Киёсай (1831-1889)

Они должны были восхищать, как все другие гравюры, их держали слегка согнутыми в руках, для того, чтобы дать почувствовать изысканность цветов и сияющие части.

Эротические гравюры

В Японии, как и на Западе, слово укиё-э, японская гравюра, часто упрощалось до представления эротических гравюр. Существовало два вида гравюр. Те, которые имели оттенок эротизма, заключавшийся, например, в том, чтобы показывать голую ногу, выглядывающую из кимоно, назывались абуна-э («опасные картинки»). Другие, подлинно эротические гравюры, сюнга, создавались многими самыми знаменитыми художниками. Они поразили Запад своей красотой, и Эдмон де Гонкур, воодушевившись, написал: «Я купил накануне альбомы японских непристойностей. Это меня радует, развлекает, очаровывает глаз. Я смотрю на внешние непристойности, которые там есть и которых, кажется, нет, и которые я не вижу, поскольку они исчезают в фантазии» (Эдмон и Жюль де Гонкур, газета Mémoires de la vie littéraire, Париж, Робер Лафон , колл. “Букин», том 1, стр. 1013, 1989).

«Поэма подушки» (Утамакура), Китагава Утамаро. Сюнга, раскрашенная ксилография. Любовники в закрытой комнате на втором этаже чайного домика. (1788)

Японские гравюры очаровывали и продолжают очаровывать художников всего мира. Их полностью ручное изготовление вызывает у нас удивление. Только лучшие ремесленники могут дойти до такого совершенства.

Цукиока Ёситоси. «Луна над горой Инаба», 1885 (юный Тоётоми Хидэёси нападает на замок на горе Инаба)

Хасигути Гоё. «Расчёсывание волос», 1920

Китагава Утамаро. «Гребень», 1785

В статье использовались материалы сайта nippon.com

Символика сюнга

Нередко сюнга сопровождалась написанными пояснительными текстами и диалогами. Но присутствуют и в изображениях другие, не такие прямолинейные символы. К примеру, бутоны цветов сливы означают девственность, а разложенная ткань — приближающуюся эякуляцию.

Любопытно, кстати, что люди на большей части сюнга изображены одетыми. Это происходит, потому что нагота у японцев не считается особенно привлекательной: они часто видят друг друга голыми в общественных банях. Кроме того, одежда помогает читателям отличать куртизанок и иностранцев

Принт на одежде также нередко несет в себе символику, а также привлекает внимание к обнаженным частям тела — обычно гениталиям

Читайте НАС ВКонтакте

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector